Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Along with the kilogram, three other base units will be redefined as a result of the vote.
The word marriage needs to be redefined as a union between two consenting adults, no matter what the genders of the couple.
It's about learning that your freakishness — the damage that has made society reject you — can be redefined as a special power.
The behaviorist critique of introspection was principled: you can't base a science on introspection; and psychology should be redefined as a science of behavior rather than as a science of mental life.
When approaching the mentioned problem in these graphs, we realized that each of them could be redefined as a compound graph, the main graph being the underlying graph of a certain iterated line digraph.
Dr. C. Everett Koop, the former Surgeon General, and Dr. George Lundberg, the editor of the AMA journal propose that intentional violence and particularly gunshot deaths, be redefined as a public-health emergency.
Similar(42)
With entrepreneurial vigour of the Chinese sort, every problem in the Chinese economy can plausibly be redefined as an opportunity.
In that case, maybe The Black and White Minstrel Show should be redefined as an homage to black people's singing and dancing skills?
Following the proposal to redefine the mole by fixing the value of the Avogadro number, Brian Leonard of the University of Akron, writing in Metrologia proposed that the dalton (Da) be redefined as an SI derived unit exactly equal to (1/1000NA) kg; but that the unified atomic mass unit (mu) retain its current definition based on the mass of 12C, ceasing to be SI.
In 2005, the Executive Director's position was redefined as a President.
Sickness is redefined as a deviant social role, and mental illness becomes "subjective".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com