Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These three parts will be realised in different technologies: CMOS for the image sensor and the processing units, GaAs for the pattern projector, and RF CMOS for the communication unit.
Similar(59)
This research highlights the value of seeing the constituent of circumstance as only one part of a larger region of meaning – circumstantial meaning – which can be used to examine how the kinds of meanings are realised in different texts.
Sequential uptake could be realised in two different ways: Firstly, either N1 is simply taken up faster than N2.
37 Whether these benefits can be realised in ICUs with different bacterial ecology remain to be determined, 40 but given the potential gains careful scientific evaluation is warranted.
Depending on the combination of applied coating system and treatment method, different processes can be realised in modified layers: the alloying of magnesium substrate with other elements to improve corrosion properties, redistribution of hard particles from composite coating and new phases formation during the processing to improve the wear resistance of magnesium alloys.
Under shear action three different modes of shear buckling may be realised in the web – local, global or interactive.
Complex queries that analyse a large variety of different types of data can, therefore, be realised in a fairly intuitive manner.
It has been realised in countless different ways ever since.
Heat transfer in a deposit substrate system was analysed basing on a simple geometry example, and a steel turning experiment was realised in order to examine different coated inserts in real cutting conditions.
The diagnosis is realised in two levels; the first one allows the detection of different faults bearing fault, stator fault and rotor fault.
The electrical power transmission is realised in most of the cases by overhead power lines long of hundred of kilometres and operating at different high voltage levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com