Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I'd rather be labeled angry and speak my truth than repress what I know to be real because of a stereotype.
Similar(55)
That risk is real because of the second issue: the madness of a nuclear new-build programme in which all are invited to pitch.
In the same vein is his belief that fake relics -- including his father's wooden wine bowl, which he passes off as the Grail -- are real because of the reaction they stimulate.
Inglis says he was first asked to consider the possibility that climate change is real because of his son and the rest of his family – "and they're the ones who could change the locks," he told me last week – so he decided to listen.
Indeed, the eigenvalues of L are real because of the self-adjointness.
"People still talk about the [KateModern] characters as if they were real, because of the way we shoot it," he says.
Despite our estimates of our false positive rate (approximately 30 40% for RNAz score >0.5 and 17 21% for RNAz score >0.9), it is not clear what fraction of our predicted secondary structures are real because of difficulties in calculating false positives using shuffled controls.
For those who might access infant formula, the risk of childhood morbidity and mortality from diarrhea and other non-HIV and HIV-related infections are real because of environmental circumstances that may not be safe and supportive of replacement feeding [ 4, 15].
Bachmann Claim: Declaring herself a professional meteorologist, Bachmann explains that climate change cannot be real because "CO2 is a natural byproduct of nature".
For x > 1, λ = i τ the function f ( x, λ ) = e − τ x + ∫ x ∞ K ( x, t ) e − τ t d t is real because reality of K ( x, t ) comes from the reality of q ( x ).
But the Stanford study questioned whether the phenol increase was real, because the magnitude of the increase varied widely among studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com