Sentence examples for be read as having from inspiring English sources

Exact(2)

Rather, it has to be read as having been firmly anchored in the political, cultural and intellectual currents of its day.

In their questions, at least two appeals judges expressed skepticism of the prosecution's contention that the holding of prior status reviews could be read as having declared detainees unlawful combatants.

Similar(58)

Click here to view video Inevitably, the move south by a significant Irish Catholic writer from the north was read as having emblematic import; and in Exposure, which appears at the end of North, Heaney figures himself as "a wood-kerne / Escaped from the massacre".

The series has been read as having an explicit anticapitalist message and as a useful political tool.

"The messages of 'go back to where you came from' have been interesting to read, as have the 'fat s--g' comments, and the repeated use of the phrase 'black c--t'.

In many ways Rowling's note can simply be read as "nothing has been proven, and the claims are from people who won't talk".

For Americans, whose national confidence is sagging, the flights of these men to U.S. outposts could be read as a "We've still got it" moment.

The delay in bringing Nadir to trial meant some witness statements had to be read, as 18 potential witnesses had died.

All of you who have been reading, as well as those who have not, will be in mine.

(The conditional probabilities in the above expression should be read as the probability of having a selfish (altruistic) partner, given that one is selfish oneself).

And he insisted that his recent defense of Larry Summers, one of the leading candidates, should not be read as meaning that Mr. Summers has the job.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: