Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Kevin Jeffrey, the borough parks commissioner, said a decision on how to proceed would be reached in two or three weeks.
The finishing hole features a three-level green that can be reached in two shots, providing the potential for an eagle finish that could produce a two- or three-shot swing.
Some of the rise would occur anyway due to inflation, but Alexander said the £12,500 figure could be reached in two steps in 2018-19 and 2019-20.
"I don't think that a full agreement can be reached in two weeks," said Amnon Lipkin-Shahak, a former Israeli Army chief of staff, who is heading a discussion of security issues with the Palestinians.
On the evening of the second day, Stéphane explained that from our current position water could be reached in two days, while a three-day march would be necessary to attain the nearest retail outlet offering a sufficiently wide selection of fine wines and cheeses to appease the palates of his predominantly Parisian clientele.
Similar(55)
Facteau said a decision would be reached in four to six weeks.
The national target is 75% of all Red 1 patients must be reached in eight minutes and 95% must be reached within 19 minutes.
Oded Eran, the chief Israeli negotiator, said that if negotiations resumed, a framework accord could be reached in four to six more weeks.
There is direct access to the Worsley Trail, a bridlepath that connects to many others around the island, which can be reached in five minutes on foot.
Fort William town centre can be reached in five minutes on foot and Cowhill path and Ben Nevis are about a five-minute drive away.
Speaking in April, chief executive Gian Giacomo Ferraris said the company might go public when they get to sales of €500m or €600m (£410m or £493m), a target that is expected to be reached in three to five years.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com