Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
The service can be reached from any personal computer or other device running AOL services and will be free for AOL members and users of Apple Computer's iChat.
Just as any two people can be linked by a chain of no more than about six acquaintances, so can any node in a small-world network be reached from any other node with just a few hops.
In Figure5, any state of the finite Markov chain can be reached from any other state.
It is necessary to ensure that all pick up and delivery point can be reached from any other point.
Then one can easily determine all the states that can be reached from any given initial state.
As expected, this analysis leads to a Fokker Planck equation for the size distribution, which should yield a unique self-similar asymptotic state that could be reached from any arbitrary initial state.
Similar(40)
All markings, which can be reached from a given marking by any firing sequence of arbitrary length, constitute the set of reachable markings.
These can be reached from a Moran's scatterplot tool.
For instance: which states can be reached from a given initial state under given controls?
An optimum solution could be reached from a pool of solutions using genetic algorithms.
Induction step: The state S T of the current noisy observation y T could have been reached from any of the states from the previous frame with a particular transition probability.
More suggestions(18)
be drawn from any
be eliminated from any
be stricken from any
be pulled from any
be subtracted from any
be moved from any
be released from any
be made from any
be barred from any
be excluded from any
be controlled from any
be expected from any
be glimpsed from any
be safeguarded from any
be banned from any
be removed from any
be brewed from any
be exploited from any
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com