Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I thought I haven't got a lot of time to be sorry," she said, "and it might be rather fun to have a pirate tattoo".
He abandoned the use of Technicolor, because, he later explained, "I thought it would be rather fun to do a black-and-white... and really show them some things in the way of focus" — that is, Welles and Toland's deep focus.
Similar(58)
It was rather fun to take over the personality of the big, scary one – I was the little, weedy one.
Pets are rather fun to be with and they will enjoy the extra attention.
Despite all the CGI bangs and crashes going on around, the real joy of the Avengers is seeing characters we know and love learning to get along (seeing them not get along turns out to be rather fun, too).
Some turn out to be rather fun, such as "They Have a Word for It: A Lighthearted Lexicon of Untranslatable Words and Phrases," by Howard Rheingold, which a friend gave me in high school and which taught me about mbuki-mvuki, a Bantu term meaning "to shuck off clothes in order to dance".
Now, surely even those who think translating is for anoraks can appreciate that translating sex might be rather fun, and it's even more fun if you have to defend your choice of words – your gasps and grunts, your cocks, etc – in the face of someone else's similar but oh-so-different version.
It would be rather fun if they jab their flick-knives into you one night, it might teach you to improve your tastes and company".
Having said all that, Legend of the Sword looks like it might be rather fun.
And hey, I think being in the public eye might be rather fun.
That aside, it is rather fun watching humanity get its comeuppance, and I'll continue to watch, purely so I can cheer for an army of puppies to wreak their terrifyingly cute vengeance on humankind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com