Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
EDX analysis of area D, considered to be rather free of depositions, showed a composition of C: 31%; N: 18%; O: 32%; Na: 0.5%; S: 1%; Ca: 0.4%; Ta: 18%; and Ti: 0.3%) with a reduced content of Ta in comparison to the previous examined spots B and C. The Ti level was close to the detection limit.
Similar(59)
Galba himself was of mediocre genius, being rather free from faults than possessing virtues.
What is common between Gold and FlexX is that their positioning of the ligand is rather free, using a genetic algorithm for Gold and based on ligand fragments for FlexX, while it is made in a certain framework for Glide and Surflex, i.e., within a grid for Glide and using a protomol that fits the cavity in Surflex.
In so doing we are no longer mortal nor immortal, we are rather, free.
Next, the procedure is rather free of thresholds.
We are rather free as GPs – you know, they cannot fire us… well, they can fire me from the position as a municipal practice consultant but they cannot throw me out of the window in my own clinic, so I think we are pretty strong, and I take advantage of that to share my opinion".
While that is difficult to admit, it is rather freeing.
The distinctive drawings and watercolors on display are not literal project designs or obviously directly related to the works on show, but are rather free-ranging imaginative exercises in composition and investigations of volumes and patterns in three-dimensional space.
Unfortunately the rating agencies have been rather freer with their favors, bestowing their best AAA rating on huge quantities of what we now know to be distinctly subprime investments.
Now, "What might life be like if I did that thing-I-always-wanted-to-do-but-was-too-afraid-to-actually-attempt?" It's rather freeing to think about, isn't it?
Since SAS is rather expensive, free software such as R and Python are extremely attractive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com