Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
And in today's cities, even when we share intimate spaces, we tend to be quite distant from one another.
"You might think a manager of his calibre might not be like that – some high-level managers and even some top players can be quite distant – but the gaffer's warm," says Hayden with the thoughtful intelligence which distinguishes his tactically articulate game.
The pipeline would be quite distant (I hope) from my bear's den in Taconic, but it would, it seems, march right through the Tophet Road property, swinging down from Goldmine Road, coursing ahead along Painter Hill Road, a 100-foot-wide swath with a great steel pipe buried only three-feet below the surface, trees and shrubs eternally forbidden over the casing for the Canadian-produced natural gas.
In a world that is quite complex and probabilistic, what happens in a single case or a small number of cases may be quite distant from what the average performance is.
Indeed, the city of Trento, although it counts over 100,000 inhabitants and is surrounded by agricultural land, appears to be quite distant – in both geographical and relational – from the rural domain that in this region is primarily located in the mountains.
However the distributions have long tails, especially for predictions with a z score less than 3, so that in a number of instances proteins with the same function can be quite distant.
Similar(48)
It was quite distant from me.
"Honestly, it's not the furthest thing away from my mind, but it is quite distant compared to directors, producers".
Honestly, it's not the furthest thing away from my mind, but it is quite distant compared to directors, producers," he said.
As a Yale sophomore, I have noticed an attitude on campus that is quite distant from the "imperial disregard" of which he accuses undergraduates.
Yet before the daily satellite broadcasts that now allow the Japanese to watch Seattle Mariners games, the American major leagues were quite distant from us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com