Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Amino-acid building blocks can be produced by both living and non-living chemistry.
Bacteriocins may be produced by both gram negative and gram positive bacteria (Savadogo et al. [2006]).
The dimethyl sulfide transforms into sulfate in the atmosphere; sulfate aerosols can also be produced by both volcanoes and human activities.
Endoglucanase is a major component of the cellulase complex (Doolotkeldieva and Bobusheva 2011) and can be produced by both ERM and DSE fungi in vitro.
The song was originally rumoured to be produced by both duo StarGate and Benny Blanco, though upon the release of the album, Blanco was only credited as a songwriter.
This result is not surprising in the case of aDNA as the theory predicts that nucleotide misincorporations can be produced by both damage and polymerase error.
Similar(40)
Debilitating cancer-related fatigue (CRF) is produced by both the disease and its treatment.
Experiments with North American cyprinids provide evidence that sounds are produced by both sexes and may serve for sexual recognition.
In Tasmania, as throughout Australia, broadcasting and television services are produced by both the Australian Broadcasting Corporation and commercial transmitters.
SIMPLE, pared-down furniture that takes inspiration from Shaker designs is now being produced by both small workshops and larger manufacturers.
Proteolytic enzymes are produced by both prokaryotic and eukaryotic organisms in which they perform key biological functions.
More suggestions(17)
be introduced by both
be generated by both
be provided by both
be delivered by both
be recorded by both
be shared by both
be flavoured by both
be championed by both
be read by both
be rejected by both
be pleased by both
be adopted by both
be desired by both
be limited by both
be tasked by both
be ratified by both
be investigated by both
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com