Sentence examples for be prepared to scan from inspiring English sources

Exact(1)

Should mobile phone companies monitor phone calls in a riot situation – or be prepared to scan for inflammatory text messages sent over their networks?

Similar(59)

The software that you use with your scanner should let you select the resolution as you are preparing to scan.

If you frequently run nmap scans, be prepared to answer questions from your ISP (Internet Service Provider).

After examining her, Dr. Baird said, he doubted it was serious, but was prepared to order a CT scan to rule out a tumor.

DSAL has received a portion of these scans and is preparing to process and present them.

Therefore, the theater has erected electronic call-boards next to the screen to remind the viewers when they should be prepared for scanning.

Rhizotrons with different levels of moisture were prepared and scanned to obtain readings of pixel intensity.

IPA and HPA film modified CF microelectrodes can all be prepared by cyclic potential scan and simple dip coating.

In the first derivative spectrophotometric method varying concentration of moxifloxacin and cefixime were prepared and scanned in the range of 200 to 400 nm and first derivative spectra were calculated (n = 1).

Underground particle suspensions were prepared for scanning electron microscopy (SEM) analysis by evaporating to dryness 100 μL of PM suspension on an aluminum stub at 50 °C overnight, followed by gold sputter coating (Hummer VI A sputter coater, Anatech, Alexandria, VA, USA) to a thickness of ≈20 nm.

Finally, the samples were prepared for scanning electron microscopy (SEM) and transmission electron microscopy (TEM) according to the previously published method (Taute et al. 2015).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: