Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The developed robot will be practically used to enhance the efficiency and reliability of the inspection of nuclear power plant components.
These correlations finally lead to the design of a processing map that can be practically used to select proper processing parameters for laser cladding of the particular material.
These formulae can be practically used to design optimal MSE-based estimators, which are very robust and efficient in the presence of noise.
The results can be practically used to assess the performance of framed building subject to different ground deformation conditions resulting from tunnelling.
The chart can be practically used to select the capillary tube size from the flow rate and flow condition or to determine mass flow rate directly from a given capillary tube size and flow condition.
Results also revealed that a rubber content of as high as 25% by total aggregate volume might be practically used to produce rubberized concretes with compressive strength of 16 32 MPa.
Similar(49)
The C-TENG is practically used to power 180 commercial green light-emitting diodes (LEDs) with a bicycle.
This filter is practically used to minimize the transmission bandwidth.
Thus, multivariate analyses were practically used to understand the role of physicochemical factors in influencing biotic community from different ecosystems.
To evaluate the robustness of presented features, all the modulations schemes under test were generated in presence of band-limited AWGN and bi-kappa noise, where the bandwidth of the band-limiting filter is 8γs; this process is practically used to avoid high bandwidth transmission [13].
We go to great lengths to ensure that we get the relevant data underlying the article, even if it is very large, and in a format that can be practically used, working with many groups to provide useful tools to view and manipulate different data types.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com