Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This facilitates volumetric multiphoton imaging in scattering specimens and can be practically scaled to a large number of focal planes.
Similar(57)
This was done because it would be practically impossible to carry out a large-scale measurement without time restrictions.
The U-system approach is simple, flexible and can be practically exploited to predict the coarse time-transient behavior of metabolites in a large-scale metabolic system.
Curves were scaled to occurrences.
To the best of our knowledge, these tools are the only tools available that are capable of high-accuracy gene/protein normalization and are practically applicable to large-scale datasets.
This analysis is offered with the sole purpose of being an approximation of the time complexity to show that these algorithms run within polynomial time and in turn- can be practically used by large scale cloud networks.
"Amazon operates with economies of scale that are practically impossible to match," says Reuven Cohen of Enomaly, which runs SpotCloud, an online marketplace where firms sell excess cloud-computing capacity.The cloud is crucial to the success of Amazon's gadget strategy.
With an additional experiment, the scaling law was found to be practically accurate for model prototype pairs of different materials if their similitude requirements were fulfilled.
However, the model has approximately 20 free parameters, and it is practically impossible to perform a large-scale sampling in the parameter space.
Applying the proposed scale-up rules, the flocculation efficiency was found to be practically the same irrespective of vessel size and flocculation dosage.
For large-scale complex systems, it is practically impossible to run all possible cases in the "forward" direction (even with multivariate optimization algorithms) or to solve the inverse problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com