Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Thinking routines are simple structures, designed to be practical, easy to remember, and easily transferrable across subjects or disciplines.
Parents advised that information on healthy eating should be practical, easy to adhere to, and incorporated into everyday living.
This classification must be practical, easy to implement, and meaningful for clinical outcomes and have appropriate sensitivity, specificity, reproducibility, and consistency across health-care systems [ 54].
Acceptability means that the instrument has to be practical, easy to use and not distressful for palliative care patients, especially when the disease is at a very advanced stage.
It showed a statistically significant responsiveness to change between scores on admission and over time [ 34]. 2. The tool should be practical, easy to use and questions must not be distressing for the patients.
Similar(55)
These protocols facilitate the application of on-farm embryo transfer programs because they are practical, easy to administer by farm personnel, and more importantly, they eliminate the need for detecting estrus.
It was practical, easy to understand, repeatable (most important, repeated at the Vatican that same year) and simple: so ingeniously simple that the greatest scientists and mathematicians of the day could scarcely believe that no one had thought of it before.
The proposed intervention in this RCT is practical, easy to do and therefore has a good chance for success in terms of compliance, efficacy and effectiveness.
Because all of our patients exhibited ski-slope shaped audiograms and because all of our patients had measurable hearing in the 125 500 Hz range postoperatively, we found our selected method to be practical and easy to use every day in the clinic.
Outcome measures should be practical, feasible, easy to collect, and sensitive to change.
For such a cult item, it's surprisingly practical: easy to get into and deceptively large.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com