Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If the clustering of eQTL overlaps with the clustering of significant correlative signals indicated by the BF, the block bootstrap may not be powerful to control for this effect because each time a block of SNPs are drawn rather than a single SNP.
Similar(58)
All the data demonstrate the proposed process is powerful to control the water content and also an energy-savings method to produce solid fuel from bio-wastes.
No-one was hurt, but it added to concerns that the new design could, in some circumstances, be too powerful to control.
However, whether a vaccine designed to target inflammation and lipid simultaneously is more powerful to control the process of atherosclerosis remain to be unknown.
Indeed, electropolymerization is particularly powerful to control the deposition of different polymers into various porous materials [15 19].
This provides an opportunity to perform a twin-control study which is very powerful to control for various confounding factors, including genetics.
During the top kill procedure, senior BP executives, including Tony Hayward, then the chief executive, estimated that chances for success were 60 to 70 percent even as people involved in the effort were telling reporters that the flow was probably too powerful to control.
It is observed that our proposed modeling and control techniques are powerful to eliminate the limit cycle and the steady-state error.
They don't see the "necessity of rules for civil order" and spend their days in the faculty lounge, descanting on their dangerous ideas, "that laws are just tools for the powerful to control the powerless and that words can't have fixed meanings".
The design of core shell heteronanostructures is powerful tool to control both the gas selectivity and the sensitivity due to their hybrid properties.
Like Hitler, Trump believes that he alone is powerful enough to control the word.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com