Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It should be possible to seamlessly query for, say, the physical properties of a given chemical entity, as well as for its metabolic fates and toxicity data, and ordering information, all from a single interface.
Similar(59)
As a result of using reversible templates, it is possible to seamlessly and automatically integrate the results of a security analysis with a model.
Add to that picture, taken in 2013, now ubiquitous and robust 4G networks, and it's possible to stream media seamlessly to both emerging and dominant social platforms that themselves blanket an engaged, global audience of billions of eyeballs.
At times, these devices combine so seamlessly that it's possible to forget you're watching a documentary at all.
Surely it's possible to create different standard screen and print formats, and have the word processor shift seamlessly between them when you're ready.
Moreover, external websites could not be seamlessly integrated into our automated research trial processes and accordingly it would not have been possible to automatically track trial participant access and usage of these sites.
Nevertheless, automatic conversion between the two formats would be easy to implement, making it possible to seamlessly share data between different projects.
Interoperable software makes it possible to seamlessly exchange data among different compliant applications.
Fourth generation wireless will make it possible to seamlessly integrate many different standards, as well as integrate broadband communication wirelessly.
For the past 2.5 years, Drizly has been working quietly to be able to seamlessly integrate with as many point-of-sale systems as possible.
That's why it was possible for "dinner" in English to alter its meaning seamlessly over the centuries so that what once named a late-morning meal now commonly refers to one taken in the evening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com