Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
And perhaps it's not too much to expect these works to be played from memory.
Similar(56)
Often Manchester United appeared to be playing from memory and a very faded one at that.
These works were played from memory, a feat in itself, with every line of counterpoint clearly voiced, every pianistic flourish and crossing of parts delivered with fantasy.
Gothenburg, who had only just started their domestic season, were fresh and dangerous on the counter-attack, whereas United's players were "playing from memory" in the words of McLean.
In addition to iPods, videos can also be played from USB thumbdrives and memory cards.
In his book "I of the Vortex," Llinás writes: When a soloist such as Heifetz plays with a symphony orchestra accompanying him, by convention the concerto is played purely from memory.
In his book "I of the Vortex_,"_ Llinás writes: > When a soloist such as Heifetz plays with a symphony orchestra accompanying him, by convention the concerto is played purely from memory.
For example, a pianist playing a Beethoven sonata has to retrieve from memory which notes have to be played, and in which order this has to be done.
If every player had a perfect memory, he would have no need for the written score; indeed, music existed long before there were any written scores and was played or sung from memory from one year or generation to the next.
Liverpool, even if they are merely playing from memory at Anfield next weekend, can be expected to make more of a challenge than the remains of a fighting force once known as Stoke City.
Over the years I have observed that the rigid protocol in classical music whereby solo performers, especially pianists, are expected to play from memory seems finally, thank goodness, to be loosening its hold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com