Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"be placed in between" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe something being positioned or located between two other things. Example: "The table should be placed in between the two chairs."
Exact(8)
The same can be done if the mini-implant is to be placed in between the maxillary/mandibular premolars or canine region.
We extend the argument presented in the previous section to show that all of t's read commands can be placed in between two update transactions, namely, after the transaction u that created the first item read by t and before any other update transaction.
Ideally, an effector should be placed in between products and substrates.
The SMG could also be placed in between the inverted repeat signals, instead of GOI.
Further, any sequence can be placed in between the two regions of target complementarity within each ligamer.
These results are of interest as they suggest an early emergence of both Cyanobacteria and Archaea, should the root of this tree be placed in between the two prokaryotic domains.
Similar(52)
Here the two retarders are placed in between the polarizers.
A variable gain is placed in between both to be able to control the chain gain.
The guide-vanes are placed in between the discharged air outlet and the wind turbine.
The retarder to be characterized is placed in between the two polarizers.
Bottle T3 was placed in between the lungs and the spine.
More suggestions(17)
be established in between
be stored in between
be planted in between
be fit in between
be inserted in between
be clinched in between
be grabbed in between
be observed in between
be taken in between
be adjusted in between
be operated in between
be optimized in between
be slotted in between
be phased in between
be put in between
be located in between
be moved in between
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com