Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This is likely to be partially a reflection of the general trend for migrants to gravitate towards London as the major port of entry to the UK, and also that NHS employers in London report much higher levels of job vacancies than elsewhere in the country.
Similar(59)
This is partially a reflection of the fact that local authorities now have fewer duties towards schools, with some funding having been "transferred" from local authorities to academies.
This is partially a reflection of what modern society has done to angels.
The wide prevalence range is partially a reflection of the influence of age and gender.
The larger stocks in climate-adjusted models is partially a reflection of the ability of this framework to account for temperature-related shifts in patterns of belowground allocation within a species; a relationship held constant in current NGHGI models.
The short day-induced decrease in kisspeptin immunoreactive neurons in AVPV is partially a reflection of decrease circulating testosterone levels, but importantly decreases are also seen in castrate hamsters, demonstrating a direct photoperiodic effect (Greives et al., 2008).
This is partially a reflection of the study design, as mentioned earlier, not all patients were assessed at the same time points due to the goals of the larger ongoing observational study.
That said, it is unclear whether the high rate of testing observed here is partially a reflection of the existence of the tenofovir trial, as 55% of participants had enrolled in this study.
It's partially a gesture of goodwill to a community that concerns itself with public improvement through data, but it's also a reflection of the shifting priorities within Enigma as a whole.
This book is partially a transcript of this tape, partially an account of Ameliah's life, and partially a (very surprising) combination.
For all its magic, mistletoe is partially a parasite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com