Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
Would beans be overkill with the hominy?
Similar(59)
(In practice, even a squeeze of lemon might be overkill with oysters like these).
But critics say it is overkill, with little thought given to realism.
The first is overkill: faced with the seemingly simple challenge of segregating nascent transcripts from DNA, why would evolution have devised as elaborate and seemingly problematic a mechanism as the spliceosomal system, rather than a simpler and presumably more efficient TREX-like transcript-coating mechanism?
Yet, the most common procedures — surgical removal of the prostate and radiation — can be overkill for men with early-stage disease and often result in two debilitating problems: incontinence and impotence.
While it might be overkill for folks with a few baby pictures to back up, it's definitely worth a look if you keep lots of stuff on lots of servers.
But installing biometric eye-scanners at every turnstile on a city's public-transport system would be overkill, because fare-dodging can be mitigated with far cheaper technology.
A $5-million policy in your case would not be overkill, but you should discuss your situation with an experienced insurance agent to get a better assessment of your risk and options.
The accurate one would be overkill.
The device comes with seven home screens, plus the app menu down below, which might be overkill for some.
The editor seemed to think my complaint would be overkill.
More suggestions(15)
be different with the
be comparable with the
be common with the
be equal with the
be concordant with the
be effective with the
be incompatible with the
be synergistic with the
be wrong with the
be successful with the
be coherent with the
be difficult with the
be conversant with the
be available with the
be homologous with the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com