Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
For that reason, unit operations are needed that can be operated in a continuous fashion offering high productivity, one such alternative being aqueous two phase systems.
The process could be operated in a stable way during more than 9 months of continuous operation.
Evaluation results indicate that this thermodynamic power generation system can be operated in a wide range of temperature to support the off-design operation of a scramjet.
A regular PCR machine is expensive, and needs to be operated in a laboratory.
This makes it necessary for linear proton accelerators to be operated in a pulsed mode.
A vessel, a Coast Guard spokesman said, "must be operated in a safe manner, and the master is responsible for his own wake".
Under these bans, drivers must either pull over to make or take calls, or use phones that can be operated in a hands-free mode.
"It allows for maximum flexibility, and it allows a club to be operated in a manner that each owner thinks is best.
What kind of culture did you want when you started your own firm? A. I wanted this company to be operated in a way that doesn't have the faults or shortcomings that people might have seen at their prior employer.
The trucks in New Paltz could qualify for authority money, but don't because they won't be operated in a "non-attainment" area for air quality, a condition of the grant.
Roll-transfer printing method can be operated in a continuous fashion.
More suggestions(18)
be negotiated in a
be rehabilitated in a
be reported in a
be administrated in a
be engaged in a
be appropriated in a
be manipulated in a
be regulated in a
be coordinated in a
be operationalized in a
be circulated in a
be operable in a
be dried in a
be avoided in a
be used in a
be involved in a
be caught in a
be buried in a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com