Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet the water will be only a simulation.
Similar(59)
In World on a Wire (based on American author Daniel F. Galouye's novel Simulacron-3), an 'Institute for Cybernetics and Future Research' develops a computer simulation program featuring an artificial world -- based on the real one -- with over 9,000 avatars living as human beings, unaware that their world is only a simulation subject to manipulation.
What you have been reading is only a simulation.
However, that study was only a simulation analysis based on assumed variations in the health and economic effects of active and sedentary lifestyles.
Because this is only a simulation, we can also do what would not be possible in a real examination and require the 10,000 candidates to take the same examination twice under the same conditions.
That's because ultimately it is only a digital simulation of the analogue world: the ball always obeys the rules written down in programme code, and always behaves in the same way in the same situation.
The simulations were only a preliminary work.
In our simulations, there was only a minor impact from the second mating (data not shown).
The calculation of a mean lipid-lowering effect of 15% is only an approximate indicator but simulations with different effect sizes revealed similar results (data not shown).
In some of the trajectories, one other lysine side chain makes contact with a glutamate residue on the outer vestibule at position 420 (shown as red in Figure 4), but over the entire simulation, there is only an average of 0.08 ± 0.3 hydrogen bonds between these two residues.
Nevertheless, application of these powerful population based optimization procedures is only feasible with a simulation model because testing of many different operating parameters at full-scale biogas plants is difficult and often not practical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com