Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
What could be on the rest of the recording?
The accord is better than any other realistic course of action, but what will its impact be on the rest of the Middle East?
But many others, particularly smaller shops, are holding back and waiting to see what the consequences of such heavy discounting will be on the rest of the Christmas season.
QUESTION FROM JAMIE: I'm an U.K National, and I've never even visited America, so I'm finding certain aspects of this a little hard to follow, though I've been following the debate on the News Desk… If an agreement is not made, and Obama doesn't use the 14th amendment to keep paying the bills, what will the short and long term effects be on the rest of the world?
But he said the focus must also be on the rest of the UK and what each nation can expect in the future, including how funding is allocated from central government.
Until we're comfortable directly confronting the unpleasant messages of such entitled, downwardly punching comedy, the joke will continue, as always, to be on the rest of us mere humans.
Similar(51)
The joke's on the rest of us.
What has the effect of the spraying been on the rest of the ecosystem?
First, Germany is more dependent on the European market than it is on the rest of the world.
And of course, the joke is on the rest of us, too -- the spray paint is tax-deductible.
Finland is going through a deep economic crisis, and there are financial pressures on schools, just as there are on the rest of the public sector.
More suggestions(15)
be on the verge of
be on the edge of
be on the point of
be on the basis of
be on the payroll of
be on the brink of
be on the forefront of
be on the top of
be on the scale of
be on the cusp of
be integrated into the rest of
become the rest of
concerning the rest of
included in the rest of
to be included in the rest of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com