Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
All patients were required to be on a stable maintenance dose of warfarin for at least one month with their international normalized ratio (INR) maintained between 2.0 and 3.0, and had no bleeding episodes.
The PSG story is perhaps the most surprising of all, given that the club appeared to be on a stable footing at long last.
You are someone who likes to be on a stable path.
Furthermore, patients had to be on a stable medication for at least 4 weeks to qualify for testing.
Patients were required to have average daily pain rating of ≥4/10 on a numeric pain rating scale and to be on a stable analgesic regimen for ≥1 week prior to screening.
Patients should be on a stable laxative regimen for at least 3 days before the first dose of methylnaltrexone.
Similar(32)
"We are on a stable path," Mr. Zapatero said during a news conference.
As a result of our hard work, both the Evening Standard and the Independent titles are on a stable footing".
Candidacy was an advertisement that Turkey was on a stable course, and it was instrumental in attracting much-needed foreign direct investment.
There is still no guarantee that the economy is on a stable path to recovery, given its structural problems and the false starts of the last few years.
However, Lansdown, who is worth an estimated £750m, has cautioned fans against expecting massive spending and said he wanted to make sure the club was on a stable footing before announcing his involvement.
More suggestions(19)
kept on a stable
be on a permanent
be on a predictable
be on a steady
be on a flat
be on a healthy
be on a solid
be on a strong
be on a consistent
be on a day-to-day
be on a pre-race
be on a similar
be on a four-quarter
be on a transatlantic
be on a real
be on a high
be on a remote
be on a complete
be on a productive
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com