Sentence examples for be of high quality from inspiring English sources

“be of high quality” is a correct and usable phrase in written English
It is used to describe something or someone as being of a very good or superior standard or level of excellence. This phrase is often used to compare or contrast the quality of different things, or to describe something that stands out for its exceptional quality. Example: The new smartphone boasts a sleek design and advanced features, making it a top choice for anyone looking for a device that is of high quality. In this sentence, “be of high quality” is used to describe the smartphone as being of superior standards, setting it apart from other devices in terms of its quality.

Exact(60)

Their tea leaves had to be of high quality, and therefore costly.

They had to be of high quality, possessing some nebulous-but-easily-conveyed cachet.

"We wanted that the pieces be of high quality," said Natalia Avtonomova, the museum's director.

Some people think that if a work of art is commercially successful, then it can't be of high quality.

Indeed, some recent work undertaken by South Yorkshire police appears to me to be of high quality".

The quality of RNA for microarray experiments must be of high quality.

Only two studies were considered to be of high quality, but showed inconsistent results.

Such elements should be of high quality in form and dimensions.

They must, he said in an interview, be of high quality and be certified as coming from sources untainted by conflict.

The company's success reflects affluent shoppers' willingness to pay extra for products perceived to be of high quality, made with premium ingredients.

But researchers agree it is critical that child care programs be of high quality and staffed by well-trained teachers who are responsive to children's developmental needs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: