Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Findings will be of direct interest to risk analysts and milk processors and manufactures of equipment.
The framework, therefore, may be of direct interest to both academics and practitioners active in the process improvement field.
This research will be of direct interest to both practitioners and researchers considering high power explosive blasts from sources such as hydrocarbon vapour cloud ignition.
Results in this paper will be of direct interest to both practitioners and researchers considering the dynamic response of cylindrical shell structures subject to high power explosive blasts from sources such as hydrocarbon vapour cloud ignition.
Only outcomes deemed to be of direct interest to patients, including compensation amounts and medical service privileges, were provided.
This is likely the diagnosis that the clinician made at the time and in some studies will be of direct interest.
Similar(52)
The area inside a curve, for instance, is of direct interest in land measurement: how many acres does an irregularly shaped plot of land contain?
However, he added: "While the Prime Minister says he is committed to keeping the United Kingdom together, his decision to exclude the devolved administrations from policy development and decision-making on European matters that are of direct interest to their respective administrations, is not helpful.
The results are of direct interest for applications of metallic glasses as springs.
Quantitative information about the effect of current density on surface roughness is of direct interest to industrial copper electrorefining.
This question is of direct interest to VC firms engaged in hiring talent: faced with two observationally identical workers of both types, which will be more productive?
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com