Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
It is also shown how they can be obtained when only dissimilarities between observations are known (features are unavailable).
The calculated results indicate that >20% increase of the internal lysine flux can be obtained when only the inhibitory regulation was allowed, and eight optimal structures with one regulatory loop were adopted.
No clear-cut distinction between true damage and nucleotide polymorphism can be obtained when only limited sequence coverage is available [23].
The first, 'Max ITR 70%', refers to the maximum ITR that can be obtained when only taking into account the amount of iterations that result in a selection score of 70% or more.
These estimates can still be obtained when only contralateral neural responses are used, consistently with unilateral lesion studies.
However here we showed that an unusual p27 expression pattern may be obtained when only its portion phosphorylated on threonine 187 is stained.
Second, a previous study [ 27] showed that a full lipolytic response of fat cells can be obtained when only a fraction of the β1 and β2 receptors are occupied.
Similar(4)
Low efficiency is obtained when only pure TiO2 is used.
Tactoids were obtained when only apolar modifiers were present.
However, these results were obtained when only two classes were considered for the testing.
A maximum of two steady states were obtained when only one type of catalyst was packed in the reactor.
More suggestions(15)
be underestimated when only
be designed when only
be applied when only
be shown when only
be observed when only
be blocked when only
be assessed when only
be omitted when only
be detected when only
be missed when only
be surprised when only
be avoided when only
be expected when only
be achieved when only
be explained when only
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com