Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
More-practical lighting could be obtained from an incandescent lamp.
There's almost no scenario under which the benefit can't be obtained from an anklet or a bracelet.
One kilogram (2.2 pounds) of cochineal dye can be obtained from an estimated 200,000 insects.
Finally, to cross into Nepal a traveling businessman did not need a passport but only a permit, which could be obtained from an army camp near the border.
The syngas is (assumed to be) obtained from an intermittent upstream biomass-gasification process run by solar energy.
(a) A SF 299, which may be obtained from an appropriate Federal agency, shall be completed by the applicant according to the instructions on the form.
Roger also once gave his father the Christmas gift of a sweater so chic it had to be obtained from an Italian designer's waiting list.
It is proved that a good approximation to the optimal stochastic control process can be obtained from an equivalent white noise excited linear oscillator.
It is shown that radii of gyration of soot particles may efficiently be obtained from an analysis of the scattering diagrams.
Although best performance can be obtained from an op amp circuit using dual supplies, a great many designs only have a single positive supply available.
The atrio-ventricular conduction time (AVCT), a time interval which can be obtained from an electrocardiogram, was used for rate-responsive pacing in chronotropically incompetent patients.
More suggestions(16)
be collected from an
be ascertained from an
be available from an
be detected from an
be inferred from an
be recruited from an
be evaluated from an
be imported from an
be expressed from an
be excluded from an
be computed from an
be satisfied from an
be selected from an
be transmitted from an
be extracted from an
be made from an
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com