Sentence examples for be obtained as compared from inspiring English sources

Exact(6)

Both more uniform flow and current density distribution can be obtained as compared with a conventional counter-flow design.

Through trace-driven simulations we show in fact that significant improvements in the disk I/O times can be obtained as compared to standard disk caching.

At a higher solidification fraction, lower concavity of the crystal melt interface near the crucible wall can be obtained as compared to the standard model.

It should be noted that when defining Ni electrodes on a single β-Ga2O3 NW, no significant current can be obtained as compared with the resolution (approximately 1 pA) of our semiconductor analyzer and probe station.

Results show that by choosing the optimal amounts of initiators in the cocktail, a significant reduction of the total processing time for a given polymer specification can be obtained, as compared to the case in which only one initiator is optimally chosen.

Because a larger number of cells can be biopsied from a blastocyst, it is expected that more accurate information can be obtained as compared to one-cell or a few-cell biopsy from cleavage stage embryos, thus reducing the risk of misdiagnosis of embryonic chromosomal mosaicism.

Similar(54)

Noteworthy improvements are obtained as compared to other commonly used numerical schemes.

For a pH = 7, identical behavior, from superhydrophilic to superhydrophobic was obtained, as compared to classical PNIPAAm discussed above.

Even after the tenth cycle, about 50%% of sugar yield was obtained as compared to the initial cycle.

A two-order improvement in LOD is obtained as compared to the recently reported p-cresol sensor.

A 6-fold improvement of the yield to propene is obtained as compared with classically prepared catalysts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: