Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
David Granger, Esquire's editor in chief, said he expected the programming to be "not duplicative of what readers find in the magazine, but in the same wheelhouse".
Similar(59)
It demands that the work advance the "national health, prosperity, or welfare" of the United States, "is groundbreaking," and "is not duplicative" of studies funded by another federal agency.
To the best of our current knowledge and understanding, G0452 is only being used when interpretation and report by a physician is medically necessary and is not duplicative of laboratory reporting paid under the Clinical Laboratory Fee Schedule CLFSS).
But Smith has also said he wants to ensure approved projects are "not duplicative" of other work the NSF is funding -- even though scientific research is, by its nature, meant to be replicated.
In the context of our study, these findings imply that the application of both tests is not duplicative, but rather a reasonably independent assessment of nested species subsets and species segregation across Caribbean reef sites.
This list of key genes was not duplicative between the higher accuracy weighting schemes leading to additional difficulty in the interpretation process.
The new proposal would include benchmarks and guidelines to ensure investment projects are not duplicative and are not overly costly.
If the course is not substantially duplicative of a course you have already taken, the Registrar may approve it.
It is not wholly duplicative of the Law Reports and its headnotes are considered to be more helpful than those in the Law Reports.
"The Simon & Schuster people implored me to write a book that was based on but not duplicative of 'An Hour Before Daylight,' " he said.
The fact that we are in Los Angeles and well away from "Irene" allows us to focus on finding just where our help is most needed and would not be duplicative of that provided by others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com