Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The ships that would be needed to shift California's largest one would emit 29,400 tonnes of carbon dioxide, by one estimate.
The key question for the pro-euro camp is when Tony Blair and the Chancellor, Gordon Brown, will move from quiet promotion of the single currency to the kind of ardent evangelism that will be needed to shift public opinion.
Barriers to visiting the GP that were targeted in the campaign were not reduced, indicating that a different approach may be needed to shift public attitudes towards GPs.
While the Rwandan health and legal sectors have multiple initiatives to support victims, additional campaigns may be needed to shift public perception and perpetration of intimate partner violence.
Although RWAMREC sensitizes communities to IPV laws during umaganda, the monthly national day of service, and facilitates dialogues about IPV in umugoroba w'abashakanye evening meetings of five to ten couples [ 20], further initiatives like these, along with time, may be needed to shift attitudes toward gender roles in Rwanda.
Similar(55)
Others, however, say that decisive action is what is needed to shift momentum toward recovery.
But sharp elbows were needed to shift France from sleepwalk mode.
Dissemination of best practice, training and support, and time, are needed to shift compliers into the adopter column and transform adopters into embracers.
Mr. Tridgell said it was needed to shift oversight of the state's school bus inspection and trucking safety programs to Chicago from Springfield.
These findings reinforced that no state-of-the-art instruments are needed to shift from traditional harmful solvents to greener ones, but only require a shift in researchers' approach toward sustainability.
Several tugs attempted to free her but were unable; pump dredgers were needed to shift the sediment around the hull to get her free.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com