Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Even then, time would be needed to establish a dialogue with Iran's complex layers of leadership.
Clinical data will be needed to establish breakpoints for azithromycin in E. coli.
Future research will be needed to establish the sequence of events and the specific mediators of this intestine-lung axis.
However, serial RNA-Seq experiments would be needed to establish whether, how quickly and under what conditions ISV infections might change as mosquitoes are introduced into the laboratory.
But the study stopped short of favoring a broad ban, concluding that more research would be needed to establish a solid scientific basis for a regulatory overhaul.
But others are doubtful, saying the recent events are unexceptional, or that more evidence over a longer period would be needed to establish a link.
But it said further tests would be needed to establish the cause of death.
A panel of radiologists may be needed to establish gold standard "truth" about those images by consensus.
For large networks, multiple hops of relays may be needed to establish communication for a source destination pair.
First, we mention the following results from [20], which will be needed to establish the main results of this section.
Longer follow up with larger numbers of patients will be needed to establish safe dosimetric parameters for bilateral breasts/chest wall and nodal irradiation with tomotherapy.
More suggestions(15)
be needed to assess
be needed to forge
be needed to ascertain
be required to establish
be warranted to establish
be needed to implement
be identified to establish
be needed to formulate
be adequate to establish
be conducted to establish
be undertaken to establish
be necessary to establish
be addressed to establish
be needed to diagnose
be needed to quantify
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com