Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Billions more will be needed to divert water along tunnels beneath the Andes if glacial melting accelerates.Another problem is that more than 70% of Peru's electricity comes from hydroelectric dams sited on the glacier-fed rivers.
He also denied that a jet exhaust of eight or nine times sonic speed would be needed to divert the downward flow, arguing that it might be done by varying not only exhaust speed but temperature pres sure, and density as well.
Similar(58)
There is now a shortage of nurses and home health aides, who are needed to divert patients, young and old, from institutions.
With the rain now falling in ever-heavier downpours, adaptations are being made with large pieces of stone being used that will not be washed away, but culverts are also needed to divert flash flood from vulnerable areas.
A stoma is sometimes needed to divert the intestinal tract outside the body.
The Argentine Armed Forces provocation was exactly what Thatcher needed to divert the attention away from the domestic social crisis towards a foreign foe.
The diverted money is what is needed to raise wages, build economic demand to foster real job creation, and improve government services and education.
He also wears a radio scanner on his body with an earpiece in case he's shooting something and needs to divert.
"You have to be prepared to react, there may be a need to divert funds in January.
It's just that Mr Obama is going to be the Democratic nominee, so there's no pressing need to divert campaign resources to its primary.
Our lawmakers must continue to look at the entire public education system to ensure that we invest in our public schools and give them the support that is needed, rather than diverting scarce taxpayer dollars to voucher schemes and charter schools that lack local school district oversight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com