Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This stream afforded a strong defensive position which was anchored by the Paraguay River and by the swampy jungle of the Chaco region, both considered to be nearly impassable by a large force.
Similar(59)
The street was nearly impassable with students.
For most of the recorded history of North America, the passage has been nearly impassable but the modernisation of ships and global warming has made voyages more common.
In 1994, Mr. Giuliani inherited a city plagued by 2,000 homicides annually; to some, swaths of the city were nearly impassable at night.
And for Congolese who have a compromised mental and physiological system on top of the dire circumstances they're born into, the road to psychological recovery is nearly impassable.
These barren valleys and high passes are just a few hours from Kabul by car, but now the roads are nearly impassable for foreigners and dangerous for most Afghans.
The village is connected to the main blacktop highway by a narrow, mile-and-a-half-long dirt road, deeply gouged with ruts, that is nearly impassable in the rainy season.
All but one of seven has fallen into disrepair and some of them are nearly impassable, reported committee member Lou Novak.
"The supply route is nearly impassable and the intensification in airstrikes and fighting mean that we are no longer able to reach the innocent civilians living in Aleppo City," said Christy Delafield, a Mercy Corps spokeswoman.
Margareth Martin, the Haitian government's representative for the southeast region, placed the death toll in the Mapou area at 1,000 and said that rescue efforts were nearly impossible there because the roads were impassable.
The topographic heterogeneity of the Andes has resulted in a wide variety of habitats and barriers that are nearly or completely impassable to individuals of many species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com