Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
So when the world meets in Copenhagen to discuss climate change come December, I hope there will be more thought on what has to be done if climate change cannot be prevented.
"Learning how to use Twitter and Wikipedia will take five, maybe 10 minutes; there should be more thought and research into whether we really want to be promoting in schools a means of social networking that limits the amount of characters one can use.
Senior Democrats expressed growing caution about the risks of being sucked back in to conflict in Iraq: Steny Hoyer, the Democractic whip in the House of Representatives, said there needed to be more thought given toward a long-term plan before military action could be considered.
When a designer initiates the thought process in an indirect way, there is a higher chance that the rich and complex language of resulting product will be more thought provoking and loaded with multiple meanings.
That may be more thought that has ever been put into the concept of a ball pond, but still: pretending to be a child and annoying people is a growing trend in London.
That may be more thought that has ever been put into the concept of a ball pit, but still: pretending to be a child and annoying people is a growing trend in London.
Similar(52)
What can be more thought-provoking than thousands of relics of a "lost war": starched tarpaulins, unopened army canteens, unpacked medical supplies, water gourds, unused blankets, unstretched stretchers?
How can my conclusion be more thought-provoking?
It can be more thought-provoking to ask if the reversed card has become less straightforward in some way.
"Yeah, in a way there was more thought – but in a way there was less thought," Tom says.
There have been killings by an entity that's more thought and energy than a corporeal form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com