Sentence examples for be more suitable than from inspiring English sources

Exact(60)

Nevertheless, HCCNTs are predicted to be more suitable (than SWCNTs) for thermal management applications due to their spring-like shape.

These findings mean that PMMs and TMMs may be more suitable than classic HMMs for real-world applications.

So what could be more suitable than a book that escapes into worlds as distant and strange as could be imagined in any work of fiction?

He says that these would be more suitable than carbon nanotubes for making electrodes on thin-film solar cells because they would enhance light absorption.

"Civil law may be more suitable than common law for complex war-crimes trials," he said, because it does not depend on the cooperation of the defendant.

It is concluded that phase change balloons would be more suitable than non-condensing super pressure gas balloons when repeated altitude excursions are a mission requirement.

Thus PSC lightweight concrete may be more suitable than NWC and POC lightweight concrete in the earthquake-resistance of concrete structures subjected to compressive and torsional loading structure.

These functions may be more suitable than those which have appeared in the literature on addressing thermo-elastic interface crack branching in dissimilar anisotropic bi-materials.

Polydimethylsiloxane (PDMS) fibers appeared to be more suitable than carboxen-polydimethylsiloxane (CAR-PDMS) for the analysis of the target compounds with more than one bromine atom.

Consequently, practitioners have limited amount of data to make informed decisions on whether an intervention may be more suitable than another to begin treating vocal stereotypy.

For classifications based on single date imagery, the dry season (OA = 78.4%) proved to be more suitable than the wet season (OA = 68.1%).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: