Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
It was found that for small values of b the FM could be employed, while for large values the SM would be more suitable; at intermediate values of b a modified version of the FM and SM was proposed (LM), which introduces an adjustable parameter representing the effective surface area of the reservoir solution.
Neuronal loss has, however, been reported in a rat model expressing both PS1 and APPsw (Cohen et al., 2013), indicating that some animal models might be more suitable at recapitulating the disease.
By contrast, HbA1c level had little influence on the choice of insulin, despite some suggestion that basal insulin might be more suitable at better levels of blood glucose control, and premix where it had deteriorated further, and despite both general practitioners and specialists citing the extent of HbA1c elevation as the major consideration for starting insulin [ 8].
Similar(56)
Short filters are more suitable at pronounced edges.
Wessner says the budget of the program "is more suitable" at the higher level.
The vertical parallel-fence structure is more suitable at a lower methanol concentration.
Initial trust based on reputation is more suitable at the later stages when sufficient experiences have been gathered.
Chip to wafer (C2W) flip-chip bonding is more suitable at present for IC integration with expected process flexibility [18].
The onion peels were more suitable; at a smaller waste load, compost maturity with CN ratio below 10 was attained more quickly.
Cultivation of the transformed bacteria was more suitable at 25 °C than at higher temperatures for the packaging of scFv-bearing phagemid particles.
The result indicates that: considering the different thermodynamic properties, R123 is capable of outputting power at heavy load of engine, while R365mfc is more suitable at light load of engine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com