Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"be more readily" is correct and usable in written English.
It is often used to indicate that something can be done easily or without hesitation. Example: "By using a dictionary, you can be more readily understand new vocabulary words."
Exact(60)
A combined flu virus could be more readily transmissible among people.
In the newly improved, hospitable environment, all these items will be more readily accessible.
(The Paralympics are much smaller and accommodations will be more readily available).
"Economic credibility would be more readily restored with your departure," he wrote.
Swany hopes that by next winter the glove will be more readily available.
Hellickson or Milone should be more readily available should the Nationals want to bring them back.
Perhaps the fragility of the durable should be more readily apparent.
Families will be better supported to care for loved ones and advice on local resources will be more readily available.
BOWLING may be more readily associated with vintage lace shoes and league shirts than with contemporary culture.
Mets officials feel that Justice can be more readily traded than Ventura, who can play only one position.
Thus, hydrogen backup systems can be more readily installed on rooftops – a common site for cell towers.
More suggestions(25)
be more readily degraded
be more readily discoverable
be more readily possible
be more readily provided
be more readily suited
being more readily applicable
being more readily understandable
be more readily interpreted
be more readily utilised
be more readily shown
be more readily leveraged
be more readily accommodated
be more readily approximated
be more readily implemented
be acknowledged more readily
be more readily attacked
be more readily compared
be more readily obtainable
being more readily willing
be more readily monitored
be more readily usable
be more quickly
be more conveniently
be more immediately
be more rapidly
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com