Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The hind-limb paw angle (the angle of the hind paws during peak stance in relation to the long axis of the body and its direction of motion) showed a baseline value of 11.4 degrees, which also progressively decreased with increasing clinical scores, indicating that those paws with greatest swelling rotated inward during stance to be more parallel with the long axis of the body.
Similar(59)
There may be more parallels yet to emerge for the Chinese Keatings, whoever they are.
Additionally, likely genomic targets of selection were more parallel between environmentally more similar pairs.
They live in a world that's very diverse, but it's a diversity that's more parallel than cross-stitched".
Furthermore, the propagation direction of a whistler wave tends to be more and more parallel to the magnetic field as it propagates, because the group velocity is more parallel to the magnetic field than the phase velocity.
Within the low-frequency region, the curve in KOH electrolyte is more parallel to the ordinate than that in H2SO4 electrolyte, indicating a better capacitive behavior in KOH electrolyte.
Prieto and Böhme describe M2 as less rounded than M1 and De Bruijn notes that the crests are more parallel.
This measure models the rate of change along directions that are more parallel to the adaptive line of least resistance.
As to the mammal systems, such as mice and rats, their physiology and daily activities are more parallel to humans, compared to those nonmammalian models.
The log transformation for age adjusts for this, as on the log age scale, the curves are more parallel and the tempo velocity correlation closer to zero.
With deeper nerve targets, the angle of incidence between the structure and the ultrasound beam was more parallel resulting in more ultrasound waves being refracted and reflected away and fewer waves successfully return to the probe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com