Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Series of high-profile gaffes A more focused and specific offshoot of the catalogue of errors, a series of high-profile gaffes tends to be more easily attributed to goalkeepers.
Thus, if an intervention were applied in a similar course with a similar population of students and bookended with our qualitative survey, changes in students' stereotypes could be more easily attributed to the intervention as opposed to other factors.
Similar(58)
The advantage of propensity analyses is that outcome differences can be more easily causally attributed to exposure rather than to confounding factors since the latter variables were balanced between the two groups in a manner that is analogous to that of a randomized clinical trial.
Among other attributes, Mr. Lin's invention yields a higher quality form of glycerol, which could be more easily converted into useful industrial materials.
It is implemented using an extensible language framework based on attribute grammars that allows such extensions to be modularly defined so that they may be more easily composed with other language extensions.
"Profit numbers can be more easily manipulated".
We've found that symbolic brands can be more easily exported into nonadjacent categories than functional brands and can succeed in these categories when they consistently promote their core symbolic attributes.
GP6...patient details should be more easily available.
We used as predictor attributes only biological process (BP) GO terms, which are more easily interpretable as attributes for predicting whether a DNA repair gene is ageing related or not.
We assert that the recognition of reduced standards of professionalism is more easily recognised than the many facets and attributes of professionals.
So the reasonable decompositions are more easily produced by exploiting any correlation and interdependency between attribute subsets interaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com