Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
As we shall see shortly, this is related to the complexity of the diagnostic algorithm of the ANA-reflex test which does not rely on informatics automatism, but rather on the intervention of a pathologist based on clinical information and preceding results [6], and should, in fact, be more appropriately defined "ANA-reflective" testing [7].
Although many forms of modern "so called" Alternative music may not be defined properly as "Heavy Metal", the emotions of people who still gravitate towards a similar outlet may be more appropriately defined by the times of the youth that experience it.
Similar(58)
In addition, some chemical categories were more appropriately defined by a combination of logical expressions based on features such as structural patterns, physico-chemical properties or chemical formulae (Additional file 2: Figure S2).
Contradictory to earlier reports, the M5 lineage does not always include a 12477 substitution, and is more appropriately defined by a transversion at 10986A.
Instead, a metabolite is more appropriately modeled as a shared resource, and reactions define the functional identity of a module.
In addition, internal controls are more appropriately custom designed for analyte control in assays with a clearly defined intended use and therefore are by definition assay-dependent.
PMTCT frameworks require shifts towards ensuring that women's rights and needs, as defined by and enshrined in several global agreements, are more appropriately and adequately met.
Now a country is more appropriately graded on interdependence.
Could any public building have been more appropriately named?
"Skyride is more appropriately characterized as a form of entertainment".
These patients are more appropriately treated with mood stabilizers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com