Sentence examples for be misleading for from inspiring English sources

The phrase "be misleading for" is grammatically correct and commonly used in written English.
It means that something may cause confusion or misinterpretation. Example: The statistics presented can be misleading for those who are not familiar with statistical analysis.

Exact(60)

The large inaccuracies in temperature predictions can be misleading for the thermal improvement of these devices.

The difficulty in differential diagnosis with other tumors of this region may be misleading for surgical planning and prognostic expectations.

Third, it would be misleading for Micro Focus to invoke the thrills and spills of the Autonomy era.

Self-sensing property of concrete is mostly assessed using small specimens without reinforcement, which may be misleading for real-time structures.

For the majority of false color palettes reproduction in grayscale results in ambiguous mapping of the colors which may be misleading for the reader.

Although very attractive, the apparent simplicity and high success rate of TALEN could be misleading for novices in the field of gene editing.

"Over the years, other forms of colour coding have been used, but these have proved to be misleading for customers," said Sainsbury's chief executive Justin King.

Our results highlight the extent to which species aesthetic values' may be disconnected from their ecological values and could be misleading for conservation purposes.

This, however, can be misleading for several reasons.

We do not mark standard deviation in the figures as this can also be misleading for highly skewed distributions.

The overall score can be misleading for identification of distinctive interactions with high c and high d.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: