Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Shunt will be making a number of interventions outside the building, Bill Aitchison will be curating an ICA conspiracy week and Momus will allow the public to pay their last respects to the tradition of the panto dame with Widow Twanky's Deathbed.
He also said the company would be disclosing new information – margins and independent actuarial reviews – in an effort to improve transparency following the Irish accounting scandal,and would be making "a number of important external reassurances on the quality of the balance sheet".
CNET looks to be making a number of strategic/corporate development moves to streamline the organization.
DeWolfe adds that the company will be making a number of smaller acquisitions in the near future and will be looking at larger acquisitions as well.
Nokia's release notes that while the technology will be based on Obopay, it will be making a number of improvements and will allow the payment service to interoperate with competing services.
PayPal's Anuj Nayar tells me that the Home Depot test program was individually established (not via AJB) but going forward, PayPal will be making a number of similar payments ecosystem deals in the coming months to expand the reach of the new payments option.
Similar(54)
The pie can be made a number of ways but I recommend the Brazos Bottom Pecan Pie especially if this is the first time trying pecan pie.
Given that there's money to be made, a number of sites with content (and marketing) aimed at these foreign nationals have started to pop up.
Police are making a number of arrests".
In the United States, Wal-Mart has been making a number of changes to revive same-store sales.
After careful deliberation and consideration of the recommendations resulting from the year-long effort, NIH is making a number of changes to the peer review system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com