Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
The desired anode water distributions could be maintained via control of the anode channel conditions (boundary value control) with the ultimate goal to maximize the hydrogen utilization and prolong fuel cell life.
While oxidation of active Mo2C to MoO3 followed by its sublimation at temperature >773 K under oxidative atmospheres excludes the possibility of using any oxygen-containing gases to regenerate Mo/HZSM-5 catalyst, it has been demonstrated that its high initial activity can be maintained via its continuous regeneration in H2 in a two-bed circulating fluidized bed system at 1073 K.
Therefore, we assume that these problems can be maintained via location prediction and other technologies.
(One structure is displaced (3ZZE), but pi interactions may be maintained via resonance across nitrogen and amide bond linkages).
Improbable's involvement goes far beyond just facilitating a download; a game built for SpatialOS will be hosted on Improbable's servers, where it can be maintained via its host of web tools.
These results suggest that the type II AEC phenotype can be maintained via paracrine factors released by BMSCs, and direct contact between AECs and BMSCs induced morphological changes which lead to the formation of alveolar-like structures.
Similar(46)
The temperature of the system being simulated is maintained via this relationship between R → t Open image in new window and γ.
Sponsorships are maintained via the Sponsorship Manager web application.
It cannot be climbed, so it is maintained via cherry pickers.
Hydration was maintained via bi-daily misting and individuals were fed a diet of gut-loaded crickets.
For these AIMD simulations of doped SNO, constant temperature conditions are maintained via Nose Hoover thermostat44 as implemented in VASP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com