Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The time has come for us to demand that drug-formulary decisions be made using the best information available — and in broad daylight.
Progress might be made using the government's drive towards apprenticeships.
Donations can be made using the DEC hotline 0870 6060900 or the website at www.dec.org.uk.uk
Therefore, an intelligent design of the kinematic chain can be made using the equivalence developed here.
An external check on the background can be made using the ROSAT All-Sky Survey R4-R5 band images.
This paper has confirmed that reasonable predictions of K0 for natural soil deposits can be made using the proposed methodology.
In an interview tonight, Mr. McPherson said it was possible that up to $100 million in transactions each month could be made using the trade bank.
Other Gifts can be made using the Library Fund Online Gift Form and specifying "Environmental Design Library" in the space for special instructions and designations.
Payment shall be made using the Health Care Financing Administration HCFA PRICERER for each diagnosis-related group (DRG) applicable to the episode of care.
During this transition, "No Change" annual renewals may still be made using the email process but all New and de novo protocols must be submitted via eProtocol.
Unlike many high-capacity electrodes developed over the last few years, these can be made using the equipment already found in today's battery factories.
More suggestions(15)
be accomplished using the
be captured using the
be simplified using the
be separated using the
be seen using the
be designed using the
be decoded using the
be increased using the
be given using the
be transformed using the
be mapped using the
be analysed using the
be approached using the
be performed using the
be removed using the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com