Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"This spacious campus now housing empty buildings and rental car parking lots could be made suitable for these veterans in less than the five or so months it took to plan and invade Iraq," he said.
The review analyses how carbon-based energy vectors can be made suitable for design of low CO2 intensive and cost-effective energy systems.
By simple covalent modifications of the polymer, its physicochemical properties can be changed and can be made suitable for the peroral drug delivery purpose.
As long as high molecular weight DNA is not required like in RFLP approaches, DNA extracted from formalin fixed and paraffin embedded tissues can be made suitable for polymerase chain reaction (PCR) analysis significantly by virtue of its sensitivity of detection (by PCR usage) and an ability to analyze minute samples, provided standardized extraction protocols are strictly followed.
Some such utensils, depending on the material they are made from, can be made suitable for preparing kosher food again by immersion in boiling water or by the application of a blowtorch.
The successful cognitive behavioural group programme 'A Matter of Balance' [ 14, 17], which addresses concerns about falls and activity avoidance could be made suitable for different formats [ 21].
Similar(54)
In early 1990 the building's plenary session chamber was made suitable again for parliamentary use.
The matrices were made suitable for cell manipulation and direct observation in confocal microscopy by anchoring them to traditional glass supports with a calibrated thickness of ∼50 μm.
Also, due to the technique's dependence on user inputs, rather than technology, it is made suitable for use in environments where there may be numerous obstructions, such as the users themselves, around the interfaces.
After they were made suitable for sale, the goods were sold in thrift stores.
The wording of the questions about these activities was made suitable to the context of rural Vietnam.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com