Sentence examples for be made more understandable from inspiring English sources

Exact(2)

OCD in older adults is a treatable condition that will be made more understandable following completion of much needed empirical work.

The 'real' risk of lymphoma with TCIs can be made more understandable to patients and caregivers by using some reassuring language.

Similar(58)

And yes, we can insist that the tax system be simplified and made more understandable.

The innovative KneePrints method has been endorsed to be effective in representing and making more understandable knee joint outputs.

If issues are small and require decisions be made quickly, it is understandable that one would utilize a more convenient and immediate measure instead.

The questionnaire to be used was pre-tested among the adolescent students in a different areas and necessary corrections and modifications were made to make it more understandable for the students.

The interview guide was piloted on two pairs of friends who were not part of the study population, after which changes were made to make the guide more understandable for study participants [ 18].

Other changes were made to render the story more culturally understandable to an Anglophone readership; whereas the factory originally sold its mix of dogs, cats, and rats as hare pâté a food uncommon in Britain the English translation rendered the mix as salami.

Finally, a proposal is made for a new radiation risk unit to make radiation risks more understandable to nonspecialists.

The way that the NHS is made up is complicated, but it's also my job to make it more understandable.

All necessary changes were made before the main study, including a minor grammatical change to make it more understandable.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: