Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Losses can be made more bearable, but there will always be losers.
The study says that Greece's debt burden can be made more bearable by waiving payments until the economy has recovered and then giving Athens longer to pay.
Similar(57)
Our pain is made more bearable when we remember we chose this difficult path & took an oath to remain on it.
Laura M. Richards, who testified at the hearing, said walking among Washington's diminutive buildings was a "joyful pleasure" and "about the frantic life of our modern world being made more bearable".
The unusually long pregame wait was made more bearable by a series of musical acts outside the Superdome, including the tribute band Creedence Clearwater Revisited, and dozens of New Orleans institutions selling alligator sausage, crawfish pasta and all manner of beverages hard and soft.
Her last years were made more bearable by the reappearance of her old classmate Julian, who reached out regularly to her with gifts and moral support.
Fortunately for Casey, life in prison was made more bearable by the ready availability of alcohol and drugs, as well as the fact he could study.
(Much as most reporters, like most people, loath the necessity of approaching strangers on the street, the task is made more bearable by the notion that authentic people will make it into our story).
Travel is made more bearable when you're in clothes that are comfortable, allowing you to move and sit without feeling constricted.
But the payload of grief on Let England Shake is made infinitely more bearable by music that really shakes, too.
I can say that those 48 hours of waiting, crying, contemplating things that hide in the dark recesses of one's mind were made slightly more bearable because of my husband and my sister who is a nurse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com