Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The merged company will not be allowed to discriminate in favor of its own content; it will be required to allow other Internet service providers to offer high-speed access over its cables; and future generations of AOL's popular instant messaging system will have to be made interoperable with those of rivals.
For example, there is potential for DRM software/hardware ecologies to be made interoperable through open and nonexclusive standards, such as the model promoted by the Coral Alliance.
In a management program, proper APIs have to be chosen for use and different types of APIs (e.g., JMX and scripts) have to be made interoperable with each other.
The use of standards for both ontologies and metadata figuration is considered essential for the integrational potential of resources to be realized, and is slowly becoming common practice within the mouse community, but more needs to be done if mouse resources are to be made interoperable.
Similar(56)
The results of this study show how the different methods are made interoperable to provide deeper insights into people's demands, drivers of urban transformation and impacts of possible interventions on urban quality.
GNormPlus is made interoperable with other BioC-compatible BioNLP tools.
The enormous benefits of a worldwide accurate location system can only be achieved if GPS and Galileo can be made truly interoperable.
By reusing this standard description format, traits.js can be made more interoperable with similar libraries, and even with built-in primitives.
To tackle complex and novel scientific questions, datasets and metadata from different sources need to be harmonized and made interoperable.
Secondly, the developed suite of solutions has been made publicly available as a configurable workflow in the interoperable text mining workbench Argo.
Combining and comparing these resources is made simple by a user-friendly drag-and-drop interface, a fully interoperable type system and a range of graphical tools for analyzing their outputs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com