Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
An adjustment will be made for underlying mortality to account for general mortality differentials.
Similar(58)
Survival in males and females did not differ significantly (P = 0.6, 5-year survival 32% vs 36%) but was markedly worse for patients diagnosed over the median age of 60 years, even when allowance was made for underlying mortality (P = 0.03, 34% vs 44%).
While both treaties have seen some slippage in recent years in a strict interpretation, the same principles that underlie them could also be made for the web.
Although some adjustments have been made for the underlying population structure of each study area (the use of age-specific 4-weekly incidence), estimates of population do not take into account the seasonal movement of persons, such as students (Salford has a large student population) and age-related travel (31, 32 ).
An exception was being made for the association rates underlying RelA p52-IkB complex foRelA p52-IkBotal of 8 parameters) basing on our experimental analyses.
There's an underlying selfishness with photography wherein every image ultimately exists to validate its creator, and the real masters convince both the viewer and subject that they've been made for us.
At Bing some of the biggest breakthroughs were made without an underlying theory.
Hence, a careful search for underlying pathology should be made if a spontaneous hematoma is detected without a history of trauma.
Proper scrutiny will requires that the underlying data be made available.
Suggestions are made about the search for underlying biological and cognitive processes, and educational implications are explored.
This is the stuff that Sarah Palin and Rick Perry are made of -- the underlying desire for independence especially from a monopoly electric utility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com